|
|
A5判 224頁
ISBN978-4-489-02068-1 C0047
■著者紹介:ティム・アルバート
ジャーナリストとしての教育を経て、地方版や全国版、あるいは専門家向けの健康関連の出版物を手がけてきた。1990年に、講師となるべく教育を受け直し、その後16年間にわたり1000回以上もの医療従事者向けに文章の書き方や文章の編集技術についての講習会を行った。英国人材開発協会の特別会員である。また、サウスハンプトン大学のメディカル・ライティングの客員フェローも10年に渡り務めた。フランス北部にあるウィメロー・クリケット・クラブの永久名誉会長でもある。現在は、サレー州の菜園を耕し、本を執筆し、世間に毒づいたりしている。
■訳者紹介:秋田カオリ(あきた かおり)
1997年 東京農工大学大学院工学研究科博士課程修了、博士(工学)取得
2004年 畠山雄二氏との共訳で翻訳を開始
2010年現在 東京農工大学 女性未来育成機構 特任准教授(コーディネータ)
訳書に『研究者のための上手なサイエンス・コミュニケーション』(共訳、東京図書)、『完璧!と言われる科学論文の書き方:筋道の通った読みやすい文章作成のコツ』、『大学生のための 成功する勉強法:タイムマネジメントから論文作成まで』、『成功する科学論文の書き方(表現構成・プレゼン編)、同(論文投稿・文章作成編)』(以上共訳、丸善)がある。
ジャレット純子(ジャレット じゅんこ)
1988年 関東学院大学経済学部卒業
1998年 ニューヨーク市立大学シティ・カレッジ生物学部卒業
2003年 エリクソン・カレッジ ソリューション・フォーカスド・コーチングプログラム修了
2004年 B コーチ・システム ビジネス・コーチングプログラム修了
訳書に『感情マネジメント――アサーティブな人間関係をつくるために』『親子感情マネジメント――アサーティブな親子関係をつくるために』『自己主張トレーニング改訂新版』(以上共訳、東京図書)がある。
米国オクラホマ州エルジン在住。サイコセラピストの夫、息子と三人暮らし。
|